Forma parte ya del lenguaje cotidiano denominar Zona Cero a aquel espacio (físico o no) que ha sido objeto de un acontecimiento de tal magnitud que, automáticamente, pone el contador a cero en la historia particular de ese sitio (físico o no): primero para que no se olvide y, segundo, para que todo pueda ser reformulado desde ese nuevo punto de partida. El momento actual de crisis generalizada puede convertirse (si no lo ha sido ya) en la Zona Cero para la arquitectura en nuestro país: un espacio de tiempo, concreto, a partir del cual nos veremos obligados a buscar nuevos caminos. / Forms part of everyday language to call Zero Zone to that space (physical or not) that has undergone an event of such magnitude that automatically sets the counter to zero in the particular history of that site (physical or not): first so that is not forgotten and, second, so that everything can be reformulated from this new starting point. The present time of general crisis can become (if it has not already been) at Zero Zone for Architecture in our country: a space of time, concrete, from which we will be forced to seek new ways.

30/6/14

INTERVENCIÓN EN EL CASTILLO DE BUITRAGO DE LOZOYA, MADRID, DE MUKA ARQUITECTURA

MUKA  ARQUITECTURA
Moisés Royo Márquez, arquitecto
Iluminación artística y de emergencia en el Castillo de Buitrago de Lozoya, Madrid / Artistic Lighting project and emergency at Buitrago de Lozoya Castle, Madrid (Spain)

Fotografías: Ricardo Santonja  I+D+art


 (De los autores / From the authors)…………………………………………………………….

La finalidad del concurso consistía en dotar al Castillo de Buitrago de Lozoya de una instalación de iluminación artística para el apoyo lumínico de los eventos que se desarrollan en su patio de armas, así como la incorporación de un sistema de alumbrado de emergencia para la evacuación de las 1.700 personas de aforo.

/ The purpose of the contest was to give the Castle of Buitrago de Lozoya artistic lighting installation lighting support for events taking place in the courtyard, as well as incorporating a lighting system for emergency evacuation of 1,700 people capacity.

La iluminación enfatiza el contraste de geometrías existentes en el Castillo, así como la eficiencia energética de las luminarias y el uso de iluminación tipo RGB.

The lighting emphasizes the contrast of existing geometries in the Castle, as well as the energy efficiency of lighting and the use of type RGB lighting.






Se decide la instalación de un anillo perimetral metálico, a modo de canaleta, que se apoya en el graderío existente y por el que discurre la instalación eléctrica que da servicio a los focos instalados en el perímetro interior del Castillo. Su geometría circular reduce los metros lineales de cableado al mínimo, y desde el anillo parten las derivaciones individuales a cada uno de los focos de manera radial.










Installing a metal perimeter ring is decided, as a small duct, which is supported by the existing bleachers and in which is running the wiring that serves the lights mounted on the inside perimeter of the castle. Its circular geometry reduces the linear meters of wiring to a minimum, and, the individual leads leave from this ring to each of the lights radially.









La geometría de la canaleta se adecua y enfatiza la circunferencia existente del graderío del patio de armas, cuya peculiar forma redonda se debe a la instalación permanente de una plaza de toros para los festejos municipales en la primera mitad del siglo XX. El elemento auxiliar de cableado se integra en la propia forma al desarrollar la misma altura que el primer graderío, finalizando la huella del escalón existente.

/ The geometry of the channel fits and emphasizes the existing bleachers circumference of the courtyard, whose peculiar round shape is due to the permanent installation of a bullfighting ring for the municipal celebrations in the first half of the twentieth century. The auxiliary element wiring is integrated in its own form to develop the same level as the first bleachers, finishing the footprint of the existing step.



La chapa perforada de la canaleta de acero cortén permite la instalación de una tira continua de LED a modo de iluminación ambiente y de emergencia. 

/ The duct is made by perforated sheet of rusted steel chute, and it allows the installation of a continuous strip of LED as a lighting and emergency room.



Las cuatro esquinas del Castillo se subrayan por las columnas de luz instaladas, del mismo material que el propio anillo, y que aportan unas dimensiones más domésticas a la escala del edificio, cuya altura se ha distorsionado al perder las crujías intermedias y agrandarse el Patio de Armas.



The four corners of the Castle are highlighted by means the installation of light columns,  which are made with the same material of the ring, and which contribute to a more domestic scale of the building dimensions, whose height has been distorted by losing the intermediate bays and enlarging the patio Armas.


















Fuentes / Sources:
+ Semifinalista Premios International LAMP Lighting Design 2013
 / Shortlisted International LAMP Lighting Design 2013 Awards









……………………………………COCINÁNDOSE  / COOKING